Autor(rzy): Chiarini Luigi.
Tytuł: Projekt wytłumaczenia po francusku Talmudu babilońskiego, i tych miejsc jerozolimskiego, które się różnią lub nie znajdują w babilońskim
Tytuł alt: „Dziennik Warszawski”, 1826, t. 4 (kwiecień), nr 11.
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1826
stron:
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: bgrap_doc_363
Fragment treści:
Autor(rzy): Kandia Itzhak Aizyk ben Shaul.
Tytuł: Elegie auf den Tod Seiner Keiserlichen Maiestaet Alexander I hochseeligen Andenkens, Kaisers Allen Russen und Koenigs von Pohlen etc. Etc. Hebraeisch verfasst von… Uebersetzt ins Deutsche von Elkan M. Engel (Warsaw, 1826).
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1826
stron: , s. 15
| trend:
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: bgrap_doc_374
Fragment treści: z Estreichera (Ak. - Czart.)
Autor(rzy):
Tytuł: Dziennik Warszawski. 1826, T
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1826-02
stron:
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: DO_o1826.02_Dziennik Warszawski. 1826, T
Fragment treści: DZIENNIK WARSZAWSKI. WYDAWANY przez MICHAŁA PODCZASZYŃSKIEGO. Otium sina litteris mors est. Seneca. TOM IV. KWIECIEŃ, MAY i CZERWIEC. 1826. W W A R S ...
Autor(rzy):
Tytuł: Polnische Miscellen
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1826-03
stron:
| trend: Haskala
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: DO_h1826.03_Polnische Miscellen
Fragment treści: 2 Polnische Miscellen herausgegeben Von August v. Drake Ersten Bandes ertes Heft. Warchau gedruckt bei Joseph Węcki 1826 Die Polnischen Miscellen sind...
Autor(rzy): Halberstam J..
Tytuł: Kilka krytycznych uwag nad projektem przełożenia na język francuski Talmudu babilońskiego, Wwa 1827; przeł. Tugendhold, Jakub
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827
stron:
| trend: Haskala
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: bgrap_doc_100
Fragment treści:
Autor(rzy): Chiarini Luigi.
Tytuł: O potrzebie wytłumaczenia Babilońskiego Talmudu na język Francuzki, Artykuł Drugi
Tytuł alt: „Dziennik Warszawski” 1827, t. 8 (sierpień), nr 23, s. 1-24.
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827
stron: , s. 24
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: bgrap_doc_364
Fragment treści:
Autor(rzy): Chiarini Luigi.
Tytuł: Dankschreiben an den (oder die) Herrn Verfasser der Kritischen Bemerkungen über das Projekt einer französischen Übersetzung des Talmuds, Warszawa 1927.
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827
stron:
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: bgrap_doc_365
Fragment treści:
Autor(rzy):
Tytuł: Halberstam J Kilka krytycznych uwag
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827-01
stron:
| trend: Haskala
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: DO_h1827.01_Halberstam J Kilka krytycznych uwag
Fragment treści: Kilka Krytycznych UWAG NAD PROJEKTEM przełożenia na ięzyk francuzki TALMUDU BABILOŃSKIEGO umieszczonym w Iszym poszycię niemiec: pisma periodycznego, ...
Autor(rzy):
Tytuł: Dziennik Warszawski. 1827, T
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827-01
stron:
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: DO_o1827.01_Dziennik Warszawski. 1827, T
Fragment treści: DZIENNIK WARSZAWSKI. Ner 23. Miesiąc Kwiecień. 1827. O potrzebie wytłumaczenia Babylońskiego Talmudu na język Francuzki. (Artykuł Drugi) Auf almählige...
Autor(rzy):
Tytuł: Chiarini Dankschreiben
Tytuł alt:
Wydanie:
Miejsce wyd.:
Data wyd.: 1827-02
stron:
| trend: Oświecenie
| język:
| typ:
Inne odpowiedzialności:
Wydawca / drukarz:
Żródło:
Nazwa pliku: DO_o1827.02_Chiarini Dankschreiben
Fragment treści: DANKSCHREIBEN an den (oder die) Herrn Verfasser der Kritischen Bemerkungen über das Projekt einer Französischen Uebersetzung des Babylonischen Talmuds...